« IT用語? | トップページ | TypeC »

2005年11月 2日 (水)

自由契約

朝方 shun-san からHasegawa, Reese are set freeとのNewsを教えてもらう。

昨日も井川とか松坂の話をしていて、「やっぱポスティングでMLB行きたかったら頑張っちゃだめだよね」などと長谷川の成績を見ながら話していたわけだが。年俸上げて程々に成績を落としておくと、放り出してくれるってことだな。成績下げすぎると取ってもらえないけど。

set free ってことは、「自由にされた」ってことだから、日本で言う自由契約なのであらう。
と思ったところで違和感。「清原が巨人と自由契約になった」とか言うけど変でね?「自由契約になる」ってのがそもそも気持ち悪いけど、自由契約っていう契約の種類があって締結したみたいな印象を受ける。実際は何らの契約関係が無くなる事を指すんだよねぇ?NPBのページにも思いっきり自由契約選手って書いてあるなぁ。球団との間に何らかの関係が残るのかしら?謎。
契約自由選手がまだ正しい気がする。

|

« IT用語? | トップページ | TypeC »

戯言」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/232324/37749102

この記事へのトラックバック一覧です: 自由契約:

« IT用語? | トップページ | TypeC »