« Dauphiné Libéré Stage4 | トップページ | Dauphiné Libéré Stage5 »

2009年6月11日 (木)

河川名

西海岸に El Camino Real という通りがある。「王様の道」といったところ。メキシコの方へ通じているのでスペイン語。これを英語では通称で The El Camino と呼ぶことがあり、それって "The The Road" という意味でおかしいよね、と。

そんな話をしていたときに河川名の話になり。「多摩川は Tama River だ」と。Tamagawa River ではないのかとネットで調べると、多摩川は Tama River で荒川は Arakawa River という話題が多い。理由としては「多摩川 = 多摩の川」「荒川 = 荒れる川」であって、荒川は切り離せないから、と説明している素人が多いようだ。

というわけで Google Maps で見てみる。

解像度は低いが確かに TAMA Riv. のようだ。一方の荒川の看板を写した画像によれば ARAKAWA RIVER と。イマイチ納得いかないので、国土交通省のページを見る。

案内標識の基礎知識

「山、川、湖については、「~山、~川」まで含んだものを固有名詞として取扱い、表記」とのことなので、Arakawa River が正解のようだ。そういえば上のは国土交通省のものかどうか分からないな。東京都か神奈川県が立てたモノかも。

ということで、国土交通省が立てた標識を探す。神通川とかどうなんだろう?と思ったところが、ストリートビューって首都圏と近畿、仙台と札幌と函館の周りのみなのね。福岡ってストリートビュー使えないというのは初めて知った。

というわけで、大阪と仙台。

あれ?YODO RIVER。しっかり国土交通省とのお墨付き。う~ん。

他にも橋の名前は「橋」を切り離して「千代田橋 => Chiyoda Bridge」とする原則なんだそうだが、Togetsukyo Bridge とか Hakuchoohashi Bridge とかいう例外もありと。渡月橋は分からんでもないけど、何をもって例外処理するのかもよーわからん。
結論としては「よく分からない」という気持ち悪い結果に。

|

« Dauphiné Libéré Stage4 | トップページ | Dauphiné Libéré Stage5 »

智慧袋」カテゴリの記事

コメント

そうなる。
一応例に挙がってるのは Mt.Gassan と Mt.Tateyama
それは納得なんだけどねぇ。富士山は Mt.Fuji としれっと書いてある。結局不明瞭。

投稿: しげお | 2009年6月11日 (木) 13:29

「山、川、湖については、「~山、~川」まで含んだものを固有名詞として取扱い...


って、じゃぁ、富士山って Mt. Fujisan ???

投稿: shun | 2009年6月11日 (木) 12:56

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/232324/37750094

この記事へのトラックバック一覧です: 河川名:

« Dauphiné Libéré Stage4 | トップページ | Dauphiné Libéré Stage5 »